Spanyol
En el Perú ocurre que siempre la vida profesional se confunde o se mezcla con la vida social, ¿no? La vida del trabajo en la oficina provoca grandes amistades, ¿no? La gente almuerza junta, ¿no? la gente que está haciendo un grupo de trabajo siempre tiende a almorzar junta por ejemplo y eso provoca que se converse, se toquen temas, de deportes, de muchas cosas, de viajes por ejemplo, durante el almuerzo o la sobremesa.
Entonces, el vínculo profesional cambia hacia un vínculo de amistad, un vínculo social, ¿no? Eso provoca que también, a nivel familiar hay un acercamiento entre las personas, ¿no? Es común de que hayan reuniones en las casas de los amigos de la oficina, se invita a la playa o a pasar un día en el campo o el cumpleaños de una de las hijas o de los hijos si es que es muy pequeño, ¿no?
Definitivamente creo que el concepto de separar profesión o trabajo, día profesional con vida social en el Perú no es, no es, no es normal. Siempre están juntas y muy mezcladas.
Magyar
Peruban úgy megy ez, hogy a szakmai élet összekeveredik, összevegyül a magánélettel. A munkahelyi mindennapok remek barátságokat hoznak létre. Az emberek együtt ebédelnek... azok, akik egy csapatban dolgoznak, általában például együtt ebédelnek, és ez azzal jár, hogy beszélgetnek, témákat vetnek fel az ebéd vagy az ejtőzés során, a sportot, sok mindent, utazást például.
Így a szakmai kapcsolat baráti kapcsolattá változik, társasági kapcsolattá. Ez azzal is jár, hogy családi szinten is közelebb kerülnek az emberek. Gyakori, hogy a munkahelyi barátok otthonában vannak összejövetelek, elhívják egymást a strandra vagy egy egynapos vidéki kiruccanásra, vagy az egyik gyerek születésnapjára, ha még elég kicsi.
Egyértelműen úgy gondolom, hogy a szakma, a munka, a szakmai élet és a magánélet elkülönülésének gondolata Peruban nem elfogadott. Mindig együtt vannak az emberek és ezek összekeverednek.