Spanyol
No, definitivamente aquí se aplica "los negocios con el placer." Es muy común que el mexicano después de hacer una negociación o trabajar arduamente todo un día, este... se pongan de acuerdo entre compañeros y salir algún lado a convivir socialmente, esto es para, digamos, conocerse un poquito más ya desde un aspecto informal, y también pues que se integren más como equipo y no no más estén trabajando, no nada más estén trabajando y forzando a la gente, pues trabajar.
Magyar
Nem, itt egyértelműen érvényesül a "kellemeset a hasznossal". Nagyon gyakori, hogy miután letudtak egy tárgyalást, vagy keményen dolgoztak egész nap, a mexikóiak... megbeszélik a kollégákkal, hogy elmennek valahová együtt lenni, azért hogy, mondjuk, egy kicsit megismerjék egymást kötetlenebbül is, és hogy csapatként is jobban összerázódjanak. Ne pusztán együtt dolgozzanak - mindössze együtt dolgozzanak és másokat hajtsanak.